2006/05/18

> Berria: Sasizientzia > DOS ESTUDIOS CON POBLACION HOMOSEXUAL RELACIONAR EL OLOR CON LA SEXUALIDAD

  • Dos estudios con población homosexual relacionan el olor con la sexualidad
  • El Mundo, 2006-05-18 # Cristina de Martos

Las mujeres homosexuales responden ante determinados olores de forma diferente a las que se sienten atraídas por los hombres y con alguna similitud respecto a los varones heterosexuales, según un estudio publicado en la revista 'Proceedings of the Nacional Academy of Sciences'.


Las sustancias empleadas en el estudio son dos derivados hormonales conocidos como AND y EST, presentes en el sudor masculino y en la orina de mujeres embarazadas respectivamente. Las respuestas ante estos estímulos variaron según la orientación sexual de los sujetos.


En un estudio previo, estos científicos identificaron importantes similitudes entre las mujeres heterosexuales y los hombres homosexuales. En ambos grupos EST estimulaba las regiones olfativas normales mientras que al respirar AND se activaba el área anterior del hipotálamo (relacionado con la sexualidad).


En contra de lo esperado, Ivanka Savic y su equipo del Hospital Universitario de Karolinska en Estocolmo no hallaron grandes diferencias entre los efectos que AND y EST tenían en el cerebro de las 12 mujeres homosexuales estudiadas, pues ambas sustancias activaron las mismas regiones.


Las lesbianas sólo coincidieron con los hombres heterosexuales en un punto. Al exponerse a EST una pequeña zona del hipotálamo anterior llamada núcleo dorsomedial se activaba en ambos grupos.


Los patrones de respuesta no resultaron tan parecidos como 'a priori' se esperaba. "Nuestras observaciones refuerzan la hipótesis de que la homosexualidad masculina y femenina son diferentes", explicó Savic.


A pesar de que en el estudio no se aclaran las rutas de activación, los resultados apoyan la idea de que el área preóptica del hipotálamo esta relacionada con la elección de pareja, tan y como sugerían experimentos realizados en animales.


"Ambos estudios indican que la respuesta fisiológica de las regiones del cerebro asociadas a la reproducción es diferente en las personas homo y heterosexuales", señaló Savic. Y añadió que "probablemente las lesbianas representan un grupo más heterogéneo con mecanismos más diversos".


La existencia de feromonas —sustancias implicadas en el comportamiento sexual- se ha probado en animales pero no en humanos. AND y EST son, según los autores, dos buenos candidatos para serlo aunque en ningún caso parecen estar implicadas en el deseo sexual.

> Berria: Argitalpenak > "ELKARREN GUSTUKOAK GARA"

  • Gizartean dagoen aniztasuna euskaratzeko saioa
  • Iragan ostiralean aurkeztu zuten Iruñean «Elkarren gustukoak gara» liburua, gizartean orain arte presente egon diren eta dauden ereduetako batzuk apurtzeko asmoz jaioa. Kattalingorri elkartearen ekimenez egindako itzulpen hori salgai dago Euskal Herriko liburu dendetan. Eskolan eta etxean lantzeko egokia dela nabarmendu dute.
  • Gara, 2006-05-18 # Iruñea

Valentziako Tandem argitaletxeak, Kattalingorri elkartearen ekimenez, “Elkarren gustukoak gara” liburua kaleratu du, 2004an argitaratutako “Nos gustamos/ems agradem”en euskarazko itzulpena. Lan horren helburu nagusia da batez ere gazteei ­baina ez bakarrik haiei­ erakustea gaur egungo gizartean zer-nolako aniztasuna aurki dezakegun jende, gustu eta bikoteei dagokienez.

Hogeita hamar bat orriko eta argazki asko eta handiz hornitutako liburuxka ulerterraz horren ­bereziki gazteei zuzendua­ 400 ale jarri dituzte salgai. Liburuak egunerokotasunean ikus ditzakegun hainbat eta hainbat bikote eta jende mota aurkezten dizkigu. «Ez denok buruan dugun bikote prototipikoa: mutil guapoa eta neska polita», azaldu zigun Kattalingorri elkarteko Iñigok. Geure buruetan bizirik dauden eredu ohikoenak hautsi nahi dira liburu horren bidez, eta horretarako, gizartean dagoen aniztasuna azaleratu eta denen bistara jartzen du: bi gizonezkok osaturiko bikotea, bi emakumezkok osatua, neska txiki batek eta gizon bulartsu batek osatua, aldi berean mutilak eta neskak gogoko dituen pertsona bat, eta beste. «Honekin aniztasuna erakutsi nahi dut, gaur egungo ume eta gaztetxoek euren buruak apur bat islatuta ikustea», adierazi zuen Nafarroako lesbiana, gai, bisexual eta transexualentzako argibide bulegoko kide horrek.

Haren esanetan, liburua bereziki gomendagarria da 12-14 urteko gaztetxoentzat. «Euren sexualitatea deskubritzen hasten direnean eta konturatzen direnean telebistan agertzen diren moldeetan edo denok ezagutzen dugun familia ereduan ez dutela lekurik, arazo larriak sortu ohi zaizkie», jakinarazi zuen.

Horrekin sufritzen dena ere gogorarazi zuen. «Ez eurek arazo bat dutelako, baizik eta gizartea dagoen bezala dagoelako, diskriminazioa sortzen da eta jende askok oso gaizki pasatzen du», nabarmendu zuen Iñigok. Ingurukoekiko bere burua ezberdin sentitzen duen horrek bere burua liburuan islatuta ikusten badu, ordea, lasaituagoa sentitzen dela gaineratu zuen Iñigok.

  • Hezkuntzan eragiteko baliabide egokia

Arazo «serio» horri aurre egiteko, hezkuntzan eragin behar dela adierazi zuen Kattalingorriko kideak, eta horretarako oso material egokia dela azaldu zuen: «Bai gurasoek seme-alabekin lantzeko, baina baita eskoletan lantzeko ere». Homosexualitatea lantzeaz gain, bulimia, anorexia eta droga-mendekotasuna lantzeko ere oso gomendagarria den materiala dela ziurtatu zuen Iñigok. Haren ustez, gehiegi landu ez den gaia da liburuarena: «Badaude argitalpenak honen inguruan, baina, azken finean, gaiari zuzenki heltzen ez diotenak».

Jatorrizko lana 2004an gaztelaniaz eta katalanez argitaratua, Juan Olobera «Juanolo» idazleak egina da bertako gai eta lesbianen guraso elkarteak (AMPGIL) eskatuta. Oso harrera ona izan du Iñigok azaldu digunez, eta Kataluniako eta Bartzelonako liburutegi zerbitzuek eta Generalitateko Hezkuntza Departamentuak ere eskuratu dute. Euskararako itzulpena Kattalingorriko kideek bideratu dute, eta ondorengo zabaltzea ere berek egingo dute; Iñigok dioenez zenbat eta sektore zabalagora iritsi, orduan eta hobeto.

> Berria: Hizkuntza > PUBLICAN UN DICCIONARIO DE INSULTOS EN CASTELLANO

  • Publican un diccionario de insultos en español
  • 20 Minutos, 2006-05-18 # EFE
"Chimpapo", tal como denominan en Nicaragua a la persona "de mentón prominente", "cachachán", usado en Ecuador para llamar a aquel "que no sirve para nada", son algunos de los términos que componen este libro, editado en Argentina por Losada.

"A este diccionario se lo puede ver de dos maneras: como un resumen de malas palabras o como un conjunto de manifestaciones de la cultura popular", dijo el periodista Sergio Bufano, coautor junto con el poeta Jorge Perednik, ambos argentinos.

Bufano consideró que "muchas veces los términos son muy duros, agresivos, machistas y racistas", lo que los llevó a "dudar" de incluir algunas palabras, pero prefirieron evitar "la auto-censura".

"Hay una gran cantidad de injurias en todos los países que hacen referencia a la madre, desprecian a la mujer o hacen énfasis en presuntas normas sexuales", detalló el periodista.

"Pueden ser términos incorrectos, pero es parte del lenguaje popular de todos los países, aunque en unos existan mayor cantidad de insultos que en otros, entre otras diferencias. En México y en España, por ejemplo, son muy ingeniosos para crear insultos o malas palabras", señaló.

En cambio, los argentinos "parecen haber quedado un tanto atrasados en la creación de injurias ya que utilizan siempre las mismas y en los últimos años no se ha gestado gran cantidad".

Este tipo de términos "son los que tienen mayor movilidad en el lenguaje ya que aparecen en un número que sobrepasa escandalosamente a todo el resto del bagaje vocabulario y desaparecen también con gran facilidad y rapidez".

Las injurias incluidas están vinculadas a temáticas sexuales, étnicas, políticas, físicas, intelectuales y sociales.

Incluye fragmentos de canciones y extractos de libros escritos por reconocidos autores que contienen injurias, como el Don Quijote de la Mancha, de Cervantes; La ciudad y los perros, de Vargas Llosa, o Los siete locos, de Roberto Arlt.

La obra también explica las diferencias entre "injurias" utilizadas en un país o en otro. Por ejemplo, en Argentina la palabra "perro" se utiliza para denominar a alguien "malo" como persona o en cualquier actividad, mientras que en Perú alude a quien "tiene mal olor en los pies".

El libro, de 300 páginas y que también será comercializado en España y otros países de Latinoamérica, demandó cuatro años de investigación y de recopilación de injurias, a partir del intercambio con numerosas organizaciones e hispanohablantes de España y Latinoamérica.

"Había algunos diccionarios que sólo reunían malas palabras o insultos procedentes de España, pero no encontrábamos ninguno que fuera de países de habla hispana en general", contaron los autores.